Translation of "'s a murder" in Italian


How to use "'s a murder" in sentences:

There's a murder, a mystery and Agatha Christie.
C'e' un omicidio, un mistero e Agatha Christie.
It looks like a burglary, but it's a murder... with me set up to be the witness!
Sembra un furto con scasso, ma si tratta di un omicidio. Con me, nel posto giusto, a fare da testimone.
It's a murder scene, not a show.
E' una scena del crimine, non uno show.
As of ten minutes ago, he's a murder suspect.
Da dieci minuti, è un sospetto di omicidio.
We're gonna go after this like it's a murder case.
Procedevamo come se fosse un caso d'omicidio.
If that's the case it's not a hit and run, it's a murder.
E se e' cosi' non e' un investimento, e' un omicidio
Hey, if there's a murder, it's no longer a robbery.
Ehi, se c'e' un omicidio non sara' piu' una rapina.
I think it's a murder weapon.
Credo che sia l'arma del delitto.
Oh, new cutter's dug her heels in, says it's a murder.
Ah, il nuovo medico legale ha puntato i piedi e continua a dire che è omicidio.
He's a murder suspect, he's using your juice.
E' un sospetto di omicidio. Sta usando la tua miscela.
And since it's a murder weapon...
E visto che e' un'arma del delitto...
Because nine years ago, this was just a burglary, and now it's a murder.
Perché nove anni fa era solo una rapina, - mentre ora è un omicidio.
I call you and I tell you that there's a murder at the Red Reef Motel.
Io ti chiamo per dirti che c'è stato un omicidio al Red Reef.
We have reason to believe there's a murder suspect in this building, and we need to search it from top to bottom.
Crediamo che ci sia un assassino nel palazzo e dobbiamo perlustrarlo da cima a fondo.
Apparently, there's a murder suspect among our guests.
A quanto pare, c'e' un assassino tra i nostri ospiti.
He can't die on us... or that's a murder charge.
Non puo' morire, o per noi e' un'accusa di omicidio.
And remember, it's a murder scene until we prove it's not.
E ricordarti che, fino a prova contraria, qui c'è stato un omicidio.
if the primary on this case says it's a murder, we have to treat it like a murder.
Se il primario di questo caso dice che e' omicidio, dobbiamo trattarlo come omicidio.
They say there's a murder suspect among us.
No! Dicono che fra di noi si nasconda un sospettato di omicidio.
It's a murder mystery, and we're all suspects.
E' un omicidio di cui siamo tutti sospettati.
And we're sure it's a murder?
Siamo sicuri che e' un omicidio?
Then there's a murder, no less
Ma ho saputo che c'è stato un omicidio.
Do we really think that's a murder weapon?
Credete sia quella l'arma del delitto?
Well, you're covering it up like it's a murder.
Beh, lo stai nascondendo come se fosse un assassinio.
Well, we know for a fact that it's a murder, and we have two solid suspects with motive... the wife, 'cause she didn't want a divorce, and Sumner, because he's pissed at Adam for pushing him out.
Beh, sappiamo per certo che questo è un omicidio e abbiamo due solidi sospetti con un movente... la moglie, perché non voleva il divorzio e Sumner, perché era arrabbiato con Adam, che lo aveva sbattuto fuori.
Also explains why when there's a murder in town, you're out working the speed trap.
Spiega anche perche', quando c'e' un assassino in citta', siete in giro a tendere trappole sulla velocita'.
Please tell me that there's a murder somewhere we could be solving.
Per favore dimmi che c'e' un omicidio da qualche parte che potremmo risolvere.
I just tell him that it's a murder investigation, right?
Il rettore! Gli dico che è per un'indagine su un omicidio, no?
I like to think if there's a murder involved, they'll put aside petty personal differences and help us find a killer.
Mi piace pensare che, visto che c'e' di mezzo un omicidio... metteranno da parte insignificanti divergenze personali per aiutarci a trovare l'assassino.
Pretty necessary when there's a murder.
Direi di si', quando si tratta di omicidio.
...and, uh, I come back here, there's a murder, and now I'm stuck here, and then...
Torno qui, c'e' un omicidio... e... ora sono bloccato qui... e poi...
Do whatever it is you do when it's a murder.
Fate quello che fate in caso di omicidio.
Apparently, most commuters don't like it when their Dj's a murder suspect.
I pendolari non apprezzano che il loro DJ sia sospettato di omicidio.
1.535404920578s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?